Serviços

tradução-juramentada

Tradução juramentada:

A Tradução Juramentada só pode ser entregue impressa. Certidões, diplomas, históricos escolares, passaporte, carteira de habilitação, procurações, declarações, contratos, cartas rogatórias, processos judiciais e títulos de créditos (faturas e notas promissórias, etc...)

tradução-juramentada

Tradução técnica:

A principal característica da tradução técnica é a escolha adequada da terminologia empregada em cada área. Ela irá desempenhar um papel prioritário e essencial para a compreensão, permitindo que o tradutor defina o termo mais usual da área em que esteja traduzindo.

tradução-juramentada

Tradução de TCC.

Avaliação final de graduação que consiste em um projeto que exige dedicação, estudo e aprofundamento.

tradução-juramentada

Versão dupla:

É quando o texto está escrito em um idioma estrangeiro e será vertido para outro idioma estrangeiro. Por exemplo: Inglês para o Italiano, Francês para o Espanhol etc..)

suaTradução-serviços


tradução-juramentada

Revisão de textos:

Nesse processo, o cliente de posse de seu documento traduzido ou vertido solicita uma revisão gramatical e ortográfica ou uma revisão técnica.

tradução-juramentada

Transcrição de vídeos:

É a passagem de um áudio ou vídeo em qualquer mídia para a forma escrita. É possível realizar somente a transcrição, ou ainda sua tradução posterior.

Transcrição integral do conteúdo de palestras, conferências, congressos, eventos, entrevistas para a imprensa, documentos de áudio e vídeo.

tradução-juramentada

Legendagem de vídeos:

É colocada a legendagem emvídeos em todos os formatos (dvd, .mp4, .wmv, .avi, .mov etc.) no idioma que você desejar. É utilizada em: filmes,divulgação de serviços, reuniões, palestras e programas de TV.

× Como posso te ajudar?